อัปเดตล่าสุด: 25 มีนาคม 2026
Civi.Me มุ่งมั่นที่จะทำให้ข้อมูลพลเมืองเข้าถึงได้สำหรับผู้อยู่อาศัยทุกคนในฮาวาย ไม่ว่าจะพูดภาษาใด หน้านี้อธิบายวิธีที่เราให้บริการการเข้าถึงหลายภาษาและสิทธิ์ของคุณภายใต้กฎหมายฮาวาย
การแปลของเราทำงานอย่างไร
การแปลของเราผลิตโดยใช้การแปลที่ช่วยด้วย AI และตรวจสอบความถูกต้อง เราให้ความสำคัญกับภาษาที่ชัดเจนและเป็นธรรมชาติมากกว่าการแปลคำต่อคำ หากคุณพบข้อผิดพลาดในการแปลหรือสิ่งที่ฟังดูไม่เป็นธรรมชาติในภาษาของคุณ กรุณาแจ้งให้เราทราบ — ข้อเสนอแนะจากชุมชนช่วยเราปรับปรุง
ภาษาที่เราสนับสนุน
เว็บไซต์ของเรามีให้บริการใน 16 ภาษา — ภาษาอังกฤษรวมกับ 15 ภาษาที่สำนักงานการเข้าถึงภาษาของฮาวาย (OLA) ระบุว่าเป็นภาษาที่ใช้โดยชุมชนที่มีความสามารถทางภาษาอังกฤษจำกัด:
- English (อังกฤษ)
- ʻŌlelo Hawaiʻi (ฮาวาย)
- Tagalog (ตากาล็อก)
- 日本語 (ญี่ปุ่น)
- Ilokano (อีโลกาโน)
- 简体中文 (จีนตัวย่อ)
- 繁體中文 (จีนตัวเต็ม)
- 한국어 (เกาหลี)
- Español (สเปน)
- Tiếng Việt (เวียดนาม)
- Gagana Sāmoa (ซามัว)
- Lea Fakatonga (ตองกา)
- Marshallese (มาร์แชลล์)
- Chuukese (ชูก)
- ไทย
- Cebuano (เซบัวโน)
คุณสามารถเปลี่ยนภาษาได้ตลอดเวลาโดยใช้ตัวเลือกภาษาในทุกหน้า ค่ากำหนดภาษาของคุณจะถูกบันทึกไว้เพื่อที่คุณจะไม่ต้องเลือกอีกครั้งในการเข้าชมครั้งถัดไป
สิ่งที่ได้รับการแปล
เราแปลเนื้อหาต่อไปนี้เป็นทั้ง 15 ภาษาที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ:
- อินเทอร์เฟซเว็บไซต์ — การนำทาง ปุ่ม ป้ายกำกับ ฟิลด์แบบฟอร์ม และข้อความระบบ
- คู่มือพลเมือง — วิธีให้การเป็นพยาน ชุดเครื่องมือเขียนจดหมาย สิทธิ์ในการรู้ของคุณ และทรัพยากรการศึกษาอื่นๆ
- คำอธิบายสภาและหัวข้อ — คำอธิบายว่าหน่วยงานรัฐบาลแต่ละแห่งทำอะไรและหัวข้อนโยบายครอบคลุมอะไร
- ข้อความแจ้งเตือน — การแจ้งเตือนทางอีเมลและข้อความเกี่ยวกับการประชุมที่กำลังจะมาถึง
ชื่อการประชุม วาระการประชุม และเอกสารทางการถูกเผยแพร่โดยหน่วยงานรัฐบาลเป็นภาษาอังกฤษ เรากำลังดำเนินการแปลสรุปการประชุมเป็นทุกภาษาที่สนับสนุนในการอัปเดตในอนาคต
สิทธิ์ของคุณภายใต้กฎหมายฮาวาย
ฮาวายมีการคุ้มครองการเข้าถึงภาษาที่แข็งแกร่งที่สุดบางประการในสหรัฐอเมริกา ภายใต้ Hawaii Revised Statutes Chapter 321C หน่วยงานของรัฐและหน่วยงานที่ได้รับเงินทุนจากรัฐจะต้องให้การเข้าถึงบริการอย่างมีความหมายสำหรับผู้ที่มีความสามารถทางภาษาอังกฤษจำกัด (LEP)
นี่หมายความว่าเมื่อคุณมีปฏิสัมพันธ์กับรัฐบาลของรัฐหรือเคาน์ตีฮาวาย — รวมถึงการเข้าร่วมการประชุมสาธารณะ การขอบันทึกสาธารณะ หรือการเข้าถึงบริการของรัฐบาล — คุณมีสิทธิ์ขอความช่วยเหลือด้านภาษา รวมถึงการล่ามปากเปล่าและการแปลเอกสารสำคัญเป็นลายลักษณ์อักษร
สำนักงานการเข้าถึงภาษา
สำนักงานการเข้าถึงภาษา (OLA) เป็นหน่วยงานของรัฐที่รับรองการปฏิบัติตามกฎหมายการเข้าถึงภาษาของฮาวาย OLA สามารถช่วยคุณได้หากหน่วยงานรัฐบาลไม่ให้บริการด้านภาษา
- เว็บไซต์: health.hawaii.gov/ola
- โทรศัพท์: (808) 586-8730
- อีเมล: OLA@doh.hawaii.gov
- ยื่นเรื่องร้องเรียน: หากหน่วยงานของรัฐหรือหน่วยงานที่ได้รับเงินทุนจากรัฐไม่ให้บริการด้านภาษาเมื่อคุณต้องการ คุณสามารถยื่นเรื่องร้องเรียนกับ OLA
สิ่งที่หน่วยงานรัฐบาลต้องจัดให้
- การล่ามปากเปล่าในการประชุมสาธารณะ การไต่สวน และเคาน์เตอร์บริการเมื่อมีการร้องขอ
- การแปลเอกสารสำคัญเป็นลายลักษณ์อักษร (ใบสมัคร ประกาศ แบบฟอร์มยินยอม แบบฟอร์มร้องเรียน)
- พนักงานสองภาษาหรือล่ามที่มีคุณสมบัติ — ไม่ใช่สมาชิกในครอบครัวหรือเด็ก
- ประกาศบริการด้านภาษาที่มีให้ ติดประกาศในภาษาที่ใช้ในชุมชน
คุณไม่จำเป็นต้องนำล่ามของตัวเองมา หน่วยงานมีหน้าที่ให้ความช่วยเหลือด้านภาษาโดยไม่มีค่าใช้จ่ายสำหรับคุณ
เกี่ยวกับ Civi.Me และการเข้าถึงภาษา
Civi.Me ไม่ใช่หน่วยงานรัฐบาลและไม่อยู่ภายใต้ HRS Chapter 321C เราให้บริการการเข้าถึงหลายภาษาโดยสมัครใจเพราะเราเชื่อว่าข้อมูลพลเมืองควรเข้าถึงได้สำหรับทุกคนในฮาวาย ไม่ว่าจะใช้ภาษาใด
เป้าหมายของเราคือลดอุปสรรคในการมีส่วนร่วมของพลเมือง หากภาษาเป็นอุปสรรคสำหรับคุณหรือคนที่คุณรู้จัก เราต้องการทราบ ติดต่อเราที่ email@access100.org