Naudi a na-update: Marso 25, 2026
Naikeddeng ti Civi.Me a mangparnuay iti civic information a magun-od iti amin a residente ti Hawaii, aniaman ti pagsasao da. Ilawlawag daytoy a panid no kasano ti panangidatag mi iti multilingual access ken dagiti karbengan yo iti sirok ti linteg ti Hawaii.
Kasano ti panagtrabaho dagiti patarus mi
Dagiti patarus mi ket naaramid babaen ti AI-assisted a panagpatarus ken nasukimat para iti kinaumiso. Prioridad mi ti nalawag ken natural a pagsasao imbes a sao-por-sao a panagpatarus. No makakitaka iti kamali iti panagpatarus wenno adda saan a natural a mangdengdengngeg iti pagsasao mo, pangngaasi ta ibaga kadakami — ti feedback ti komunidad ket tumulong kadakami a mangpasayaat.
Dagiti pagsasao a suportaran mi
Ti website mi ket magun-od iti 16 a pagsasao — Ingles plus dagiti 15 a pagsasao a nailasin ti Office of Language Access (OLA) ti Hawaii kas dagiti pagsasao a saritaen dagiti komunidad a limitado ti kinalaing da iti Ingles:
- English (Ingles)
- ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian)
- Tagalog
- 日本語 (Hapones)
- Ilokano
- 简体中文 (Simplified a Tsino)
- 繁體中文 (Traditional a Tsino)
- 한국어 (Koreano)
- Español (Espaniol)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Gagana Sāmoa (Samoan)
- Lea Fakatonga (Tongan)
- Marshallese
- Chuukese
- ไทย (Thai)
- Cebuano
Mabaliwam ti pagsasao iti aniaman a tiempo babaen ti language selector iti tunggal a panid. Nai-save ti preference mo iti pagsasao tapno saanmo a kasapulan a mangpili manen iti sumaruno a bisita mo.
Ania ti naipatarus
Ipatarus mi dagiti sumaganad iti amin a 15 a saan-nga-Ingles a pagsasao:
- Interface ti website — nabigasion, dagiti buton, dagiti label, dagiti form field, ken dagiti mensahe ti sistema
- Dagiti giya a sibiko — Kasano ti Agtestigo, Kit ti Panagsurat iti Surat, Ti Karbengam a Maammuan, ken dagiti sabali pay nga educational resources
- Dagiti deskripsion ti konseho ken topiko — dagiti panangilawlawag no ania ti ar-aramiden ti tunggal a bagi ti gobierno ken ania ti sakup dagiti policy topics
- Dagiti mensahe ti notipikasion — dagiti alerto babaen ti email ken text maipapan kadagiti umay a miting
Dagiti titulo ti miting, agenda, ken opisial a dokumento ket nai-publish dagiti ahensya ti gobierno iti Ingles. Agtrabaho kami a mangipatarus kadagiti summary ti miting iti amin a suportado a pagsasao iti masungad nga update.
Dagiti karbengam iti sirok ti linteg ti Hawaii
Ti Hawaii ket addaan iti sumagmamano kadagiti kapigsaan a proteksion ti language access iti United States. Iti sirok ti Hawaii Revised Statutes Chapter 321C, dagiti ahensya ti estado ken pinopondoan ti estado ket masapul a mangidatag iti nakabasbassit nga access kadagiti serbisyo para kadagiti tattao a limitado ti kinalaing da iti Ingles (LEP).
Kayat a sawen daytoy a no makikapanka iti gobierno ti estado wenno county ti Hawaii — pakairamanan ti panagatender kadagiti public meeting, panagkiddaw kadagiti public records, wenno panagun-od kadagiti serbisyo ti gobierno — addaanka iti karbengan a mangkiddaw iti tulong iti pagsasao, pakairamanan ti oral interpretation ken written translation dagiti importante a dokumento.
Ti Office of Language Access
Ti Office of Language Access (OLA) ket isu ti ahensya ti estado a mangsisigurado iti panagtungpal iti linteg ti language access ti Hawaii. Matulongannak ti OLA no ti maysa nga ahensya ti gobierno ket saan a nangidatag kadagiti serbisyo iti pagsasao.
- Website: health.hawaii.gov/ola
- Telepono: (808) 586-8730
- Email: OLA@doh.hawaii.gov
- Mangidatag iti reklamo: No ti maysa nga ahensya ti estado wenno pinopondoan ti estado ket saan a nangidatag kadagiti serbisyo iti pagsasao idi kasapulam, mabalinmo ti mangidatag iti reklamo iti OLA
Ania ti masapul nga idatag dagiti ahensya ti gobierno
- Oral interpretation kadagiti public meeting, hearing, ken service counter no makiddaw
- Written translation dagiti importante a dokumento (aplikasion, abiso, consent forms, complaint forms)
- Bilingual a kawani wenno kwalipikado nga interpreter — saan a kameng ti pamilya wenno ubbing
- Abiso dagiti magun-od a serbisyo iti pagsasao, nai-post kadagiti pagsasao a saritaen iti komunidad
Saanmo a kasapulan a mangitugot iti bukod mo nga interpreter. Ti ahensya ti responsable a mangidatag iti tulong iti pagsasao a libre kenka.
Maipapan iti Civi.Me ken language access
Ti Civi.Me ket saan nga ahensya ti gobierno ken saan a saklaw ti HRS Chapter 321C. Mangidatag kami iti multilingual access a boluntario gapu ta patien mi a ti civic information ket masapul a magun-od iti amin idiay Hawaii, aniaman ti pagsasao.
Ti panggep mi ket mangpababa kadagiti lapped iti civic participation. No ti pagsasao ket lapped kenka wenno iti maysa a tao a am-ammom, kayat mi a maammuan. Kontaken mi iti email@access100.org.